All Hallows, av Louise Glück
Och här ur intervjun i New York Times:
"You’re writing to be an adventurer. I want to be taken somewhere I know nothing about. I want to be a stranger to a territory. One of the few good things to say about old age is that you have a new experience. Diminishment is not everybody’s most anticipated joy, but there is news in this situation. And that, for a poet or writer, is invaluable. I think you have always to be surprised and to be, in a way, a beginner again, otherwise I would bore myself to tears. And there have been times when I have, when I’ve thought, you know, you wrote that poem. It’s a very nice poem, but you already wrote it."
Hela intervjun kan ni läsa här.
Också en nobelpristagare att glädjas åt att hon fick priset och vi uppmärksammades på henne! (Jag kände i alla fall inte till henne.)
SvaraRaderaJag märker att jag tycker mycket om henne.
SvaraRadera