fredag 23 april 2021

William Shakespeare, sonnet 66

Tir'd with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac'd,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac'd,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly, doctor-like, controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill.
Tir'd with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone. 

Dessa sanningar får anses räcka för idag. "Humankind cannot bear very much reality". / Eliot
Och här är en svensk översättning jag hittade på twitter. Vad allt kan man inte hitta där. Och den som ändå vill ha lite mer av Shakespeare så här på hans födelsedag, kan läsa den här fina essän om Falstaff, den har bäring också på nyfattigdomen under Corona-makten och de andra makterna.
 

Svensk översättning: Eva Ström.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar