Rainer Maria Rilke sitter i sitt slott i
Schweiz. Någon har haft vänligheten att
upplåta en bostad åt diktaren. Han har
tillgång till hushållerska. Han går runt i
sitt torn och sitt slott och i sina
backiga omnejder och tänker på hur han ska
fullborda sitt senaste diktverk. Han
skriver att han påbörjade det 1912, men
därefter kom ett långt och ofruktbart
uppehåll, då hans hälsa svek, och kriget
gjorde honom orolig. Han visste inte
var han skulle bo.
Men nu är det 1922 och verket är på god väg igen, och
”lite som i en
sidoström” har han också skapat de femtio sonetterna i samlingen Orfeus. Den
han anförtror sig åt – och även skickar sju av sonetterna till - är en ung kvinna
som per brev tagit kontakt med honom, Lise Heise. Hon är ensamstående mor,
ligger i skilsmässa, har problem med sitt liv, sina små barn. Allt detta framgår av
Rilkes omsorgsfulla svar på hennes brev: Han önskar att hon ska få behålla sitt
stora tysta hus och sin trädgård. Han är bekymrad över hennes sinnestillstånd:
”Måste ni verkligen bereda er på så drastiska förändringar som att flytta till
Argentina?” frågar han. Och man förstår att den unga kvinnan, hans
beundrarinna, går igenom en tumultartad tid i sitt liv, och att hon är modig nog
att fantisera om stora geografiska förflyttningar. Rilke varnar henne, milt och
faderligt, talar med besvikelse om Tyskland, som trots allt är deras hem. Så
småningom ändar den unga kvinnans kris med att hon finner sig en
lärarbefattning av något slag. Rilke uppmuntrar henne att ta sitt kall på allvar,
att gå helt upp i det. Vad den unga kvinnan varit med om undgår oss delvis,
eftersom endast Rilkes brev har sparats och getts ut, till eftervärlden.
sidoström” har han också skapat de femtio sonetterna i samlingen Orfeus. Den
han anförtror sig åt – och även skickar sju av sonetterna till - är en ung kvinna
som per brev tagit kontakt med honom, Lise Heise. Hon är ensamstående mor,
ligger i skilsmässa, har problem med sitt liv, sina små barn. Allt detta framgår av
Rilkes omsorgsfulla svar på hennes brev: Han önskar att hon ska få behålla sitt
stora tysta hus och sin trädgård. Han är bekymrad över hennes sinnestillstånd:
”Måste ni verkligen bereda er på så drastiska förändringar som att flytta till
Argentina?” frågar han. Och man förstår att den unga kvinnan, hans
beundrarinna, går igenom en tumultartad tid i sitt liv, och att hon är modig nog
att fantisera om stora geografiska förflyttningar. Rilke varnar henne, milt och
faderligt, talar med besvikelse om Tyskland, som trots allt är deras hem. Så
småningom ändar den unga kvinnans kris med att hon finner sig en
lärarbefattning av något slag. Rilke uppmuntrar henne att ta sitt kall på allvar,
att gå helt upp i det. Vad den unga kvinnan varit med om undgår oss delvis,
eftersom endast Rilkes brev har sparats och getts ut, till eftervärlden.
Alla som varit unga, och kanske särskilt unga diktare och konstnärer, kan känna
igen sig i anslaget: Man tar kontakt med någon man beundrar djupt, man
hoppas på ett svar. Ofta är kontakten rätt ensidig, men i den unga kvinnans fall
verkar det som om Rilkes goda hjärta, hans ensamhet och kanske också hans
fåfänga, eller – ännu viktigare – något i hennes personlighet, fått honom att
besvara hennes brev. Korrespondensen fortsätter under fem år, mellan 1919
och 1924. Om den är sparsam, eller om urvalet i den lilla volymen Briefe an
enine Junge Frau (Insel Verlag) bara innehåller en del av breven vet jag inte.
Men trofastheten är inte att ta fel på. Han uppfattar hennes väsen, han svarar
på det, och han inväntar en förändring till det bättre. Om hans första brev är
fulla av krångligt formulerade höga ideal; långrandiga abstraktioner om det
kvinnligas väsen och konstens dito, så blir han med tiden mer känslomässigt
närvarande, mer direkt.
Jag kan föreställa mig hur råa vintrarna var i hans slott, även om den öppna
spisen var eldad. Föreställer mig hans självvalda ensamhet, som han hela tiden
försvarar som absolut väsentlig för skapandet, föreställer mig också att den
unga kvinnan når in i diktarcellen som en månvarelse, en sårbar ung själ, som
han – den gamle ungkarlen – gärna ägnar lite omsorg och platonisk eros, eller
vänskap. ”Lassen Sie alles zwischen uns sich freundlich fortzetsen von einem
Mal zu anderem”. Låt allt mellan oss fortsätta vänskapligt från den ena stunden
till den andra.
Ofta anar man att Lises bekymmer rycker alltför nära inpå honom: Hon vet inte
var hon ska bo, inte hur hon ska försörja sig. Han svarar med att tala om sina
egna boendebekymmer före kriget och under kriget. Han berättar – ganska
utförligt – om sina hälsoproblem ”alle störungen der Körpers” – och att han
aldrig skulle stå ut med att behöva förklara för en annan människa hur han
mår, och vari hans sjukdomar består. ”Nog om detta”, skriver han. Man förstår
att enstöringen skyddar sig mot minsta föreställning om att Die Junge Frau
skulle kunna komma till honom. Men när han väl satt en gräns omkring sig är
han ämabel. Han bekymrar sig om hennes tillstånd, hennes praktiska problem,
och föreslår en paus: Kan hon inte se till att få lite sorglöshet i nöden: ”eine
wenn auch noch so kleine Sorglosigheit zwischen den nöten”.
Rilke framstår som en uppmuntrande och ärlig själ. Lite kan man undra över
hur den unga kvinnans brev utformade sig över tid. Hade hon en gång en
förhoppning om att få träffa honom? Önskade hon att han skulle ta sig an
henne mer? Eller var hon en begynnelse av den sig själv utvecklande kvinnan,
hon som söker sina tvillingsjälar eller förebilder, mest för att hitta rätt på sin
egen väg. Det berättar inte den lilla boken jag håller i min hand, med sitt korta
efterord.
Detta är förstås en arketypisk konstellation, begåvad man, beundrande yngre
kvinna. Men Rilke – den generösa och empatiska diktaren, låter sig inte – trots
alla sina tidstypiska och överdrivna kvinnoideal - användas till en nedlåtande
konsensus omkring stora män. Andra må kalla honom en kulturman. Jag hör en
människa: Det faller sig inte svårt för mig - att vara i ert hjärta. “Es fällt mir
nicht schwer in Ihrem Herzen zu sein”.
______________________________
Text i Obs Kulturkvarten 16 februari.
Länk.
Till höger Rainer Maria
vid sitt skrivbord.
Ingen avsikt att glesna texten. Det bara sker mystiska saker ibland när jag överför text från Word eller från ett Mail. Kanske jag lär mig något om detta när jag har tid med denna världens småsaker - en grå dag.
SvaraRaderaHej Gabi,
SvaraRaderaJag hörde naturligtvis programmet och spelade sen också in reprisen fram på nattkröken. Det var så fint och jag fick en ny bild av dig. Roligt också att höra din röst för första gången.
Tack!
Hej igen Malou, det var roligt att höra. Du är ju också den rätta mottagaren för detta.
SvaraRadera